如果道歉有用    要警察幹麻?

 

這是我對於「流星花園」印象最深刻的一句話

 

我非常堅信  〝對不起〞這三個字的存在必要性

事實上     我也是個習慣把「對不起」掛在嘴邊的人

就這一點來說     與英國人喜歡說Sorry的語言習慣還挺相符的

 

 

但是     根據事情的輕重與傷害的大小不同      道歉的意義也隨之改變

我喜歡在日常生活裡運用道歉     因為可以表示禮貌與尊重

但在傷害造成後聽見的〝對不起〞   在我聽來常常是一種詭譎的諷刺

 

當然     你必須為你所犯的錯或所造成的傷害道歉

但是在每次道歉之時      人們是否真的明白為何而道歉?

抑或是     因為〝對不起〞三個字的存在而讓犯錯變的理所當然?

就像     承認錯誤總比改變犯錯的行徑來的容易而簡單許多

 

 

這也是為什麼     在受到一定程度傷害之後    當我面對人們說〝對不起〞時

我總是不知道該用什麼樣的表情回應

說:〝沒關係、無所謂〞  太過矯情

說:〝是阿  你真該死〞  又不符合我的行事作風

因為心軟所以很容易接受所有形式的道歉       甚至在對方道歉前我便已經原諒

但是〝對不起〞三個字真能撫平或矯正些什麼嗎?

我越來越感到懷疑….

 

 

所以    V     在你對我說「對不起」時

我但願你真正明白的是        你不會讓自己再因同樣的事而對我道歉

natashadon 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()